Сделать домашней страницей Добавить в избранное



Главная Безопасность Репортаж


Трудности перевода. Или как швейцарский летчик и российский авиадиспетчер "понимали" друг друга

Репортаж Игоря Максименко, Телерадиокомпания «Петербург» (Пятый канал)


15 апреля 2010 года / 5-ый канал «Петербург» / Aviation EXplorer

Актуальную в последнее время тему авиационной безопасности сегодня обогатил еще один эпизод. В Интернете появилась запись переговоров диспетчера аэропорта Пулково и пилота компании «Свисс Эйр». При заходе на посадку на борту самолета возникла нештатная ситуация. Столкновение с птицей вывело из строя два двигателя.

Экипаж попытался сообщить об этом диспетчерской службе, но найти общий язык с ее сотрудником удалось далеко не сразу.

Репортаж Игоря Максименко:

«Мэйдей» – на языке летчиков то же самое, что SOS у моряков. Пилот швейцарского самолета, выполняющего рейс из Цюриха в Петербург, сообщает о серьезных проблемах на борту (см. видео).

Диспетчер не понимает, в чем проблема.

На помощь диспетчеру «Пулково» приходят пилоты российских самолетов, которые тоже находятся в небе и слышат радиообмен…

Апофеоз языкового противостояния. Швейцарский пилот снова напоминает о проблемах с двигателями.

Сторонние слушатели снова не выдерживают и помогают диспетчеру…

Швейцарскому аэробусу все же удалось совершить благополучную посадку. Никто не пострадал. Никто ничего бы не знал, не попади запись радиобмена в Интернет. Общая тональность обсуждения на авиафорумах: наши диспетчеры не знают английского языка, это создает проблему безопасности полетов (см. видео).

В аэропорту «Пулково» от комментариев отказались. Не стали выносить сор из избы и в швейцарской авиакомпании. Специалисты говорят: трудности в общении разноязычных диспетчеров и пилотов бывают не только в небе России. Это повсеместное явление.

Татьяна Гусманова, авиадиспетчер: Проблемы с языковым барьером бывают с американскими пилотами. Говорят быстро, поэтому понять трудно. Приходиться переспрашивать. А в целом все работают на стандартных фразах и их выучить уж можно».

Выясняется, что аттестацию авиадиспетчеры проходят каждые два года. Уровней знания английского – восемь. Если не сдашь хотя бы на «четыре» – отправляют работать на внутренние линии, там иностранный язык не нужен, правда, и денег платят в полтора раза меньше.

Роман Гусаров, главный редактор информационного агентства «Российская авиация и космонавтика»: «Ни в диспетчерский пункт, ни на борт корабля не пустят человека, который не знает английского. При этом он обязан знать фразеологию и спецтерминологию авиадиспетчера или пилота».  

Журналисты раздобыли официальный документ – анализ действий диспетчерской службы. Заключение: действовали по инструкции, но плохое знание английского мешало быстро решить проблему швейцарского самолета. Общий вывод: «неготовность к организации воздушного движения к аварийной ситуации». Как в диспетчерской рубке одного из самых крупных аэропортов России оказался человек, не очень хорошо изъясняющийся на общепринятом языке авиапереговоров, в документе не уточняется. Там указано, что языковой уровень смены оценивался твердой «четверкой».

Любопытно, что мучения швейцарского экипажа продолжились и на земле. В расшифровке переговоров есть запись общения уже с наземными службами «Пулково». Командир просит прислать пожарных на предмет обнаружения огня или дыма в двигателях. В ответ звучит невразумительное: «Продолжайте докладывать!»

*   *   *

Прокомментировать случай в небе над аэропортом «Пулково» мы попросили президента Фонда содействия развитию гражданской авиации, бывшего замминистра гражданской авиации СССР Олега Смирнова: (см. видео)


5-ый канал «Петербург»


комментарии (0):





Полная или частичная публикация материалов сайта возможна только с письменного разрешения редакции Aviation EXplorer.




Материалы рубрики

Анатолий Гузий
Что, как и кто будет делать?
Виктор Агафонов
К вопросу о переходе на RVSM
Анатолий Липин
Шаг вперед, два шага назад от Международных стандартов и Рекомендуемой практики ИКАО
Daniel Michaels, Andy Pasztor. The Wall Street Journal
2011год обещает стать самым безопасным для авиакомпаний
Грегори Уайт, Дэниел Майкл (The Wall Street Journal)
Россия сталкивается с новым кризисом в области воздушной безопасности
Евгений Матвеев
Миссия 80#16 выполнима?
Михаил Ерусалимский
Анализ принятия решения о прекращении или продолжении взлета в авиационных происшествиях и инцидентах
МАК
Результаты расследования катастрофы Як-42 авиакомпании «Як Сервис»
Евгений Матвеев
Журналисты на борту вертолета!
Александр Ведерников
Пропускная способность Московской воздушной зоны
Евгений Матвеев
«Черный месяц» в мире вертолетов
Анатолий Липин
Обращение к читателям
Евгений Матвеев
Аварийностью вертолетов в 2011г. может стать рекордной
Алексей Кондратов, Михаил Вахнеев
Бортпроводники обеспечивают безопасность
Эльмар Александров
«Прошу подсказать высоту в футах…»
НПБП
Зрительное восприятие ВПП
Анатолий Липин
Страдания по RVSM
Виктор Агафонов
Необходимо правильно расставить приоритеты! (Часть 7)
Роман Гусаров
Шереметьево "D"- Филатовская больница - новый туристический маршрут
Леонид Щербаков
Резервы пропускной способности ОрВД московского авиаузла
Национальный антитеррористический комитет
Инициатива по сотрудничеству в воздушном пространстве Совета Россия-НАТО
Виктор Агафонов
Необходимо правильно расставить приоритеты! (Часть 6)
Виктор Агафонов
Необходимо правильно расставить приоритеты! (Часть 5)
Виталий Бордунов
Новые подходы ИКАО к обеспечению глобальной безопасности полетов
Анатолий Липин
Кому нужны минимумы?
Виктор Агафонов
Необходимо правильно расставить приоритеты! (Часть 4)
Ространснадзор
Итоги работы Ространснадзора в 2010 году
Ю.В. Мосеев
Опять наказание невиновных и «награждение» непричастных
Aviation EXplorer
Президент РФ обсудил вопросы обеспечения безопасности на транспорте
НП "Безопасность полётов"
Рекомендации по борьбе с обледенением/защите от обледенения самолетов на земле
Виктор Агафонов
Необходимо правильно расставить приоритеты! (Часть 3)
Вячеслав Глазунов
Проблемы расследования авиационных происшествий, связанных с метеорологическими условиями
Евгений Матвеев
«Ангелы» в белых халатах
Анатолий Гузий
Реализация концепции приемлемого риска в Системе управления безопасностью полетов авиакомпании
Евгений Надежденский
Особенности работы эксперта-криминалиста на объектах воздушного транспорта
Виктор Агафонов
Необходимо правильно расставить приоритеты! (Часть 2)
Сергей Детенышев
Условия воздушной перевозки инвалидов
Эндрю Дойл
Имел место отказ высоконагруженной вращающейся секции мотора номер два А380
Виктор Агафонов
Необходимо правильно расставить приоритеты!
AEX.RU
Из отчётов МАК о результатах расследований авиационных происшествий с вертолетами
 
РЕКЛАМА ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ АККРЕДИТАЦИЯ ПРЕСС-СЛУЖБ

ЭКСПОРТ НОВОСТЕЙ/RSS

для КПК/PDA/Мобильного телефона

© Aviation Explorer
Rambler's Top100