Топ-100
Сделать домашней страницей Добавить в избранное





Главная Безопасность Экспертное мнение

Вертолеты «запутались» в обозначениях

17 марта 2011 года / Евгений Матвеев / Aviation EXplorer
 

Евгений Матвеев
Преподаватель Академии им. Н.Е. Жуковского

Эксперт "Aviation EXplorer" по вертолётной тематике

Каждому изделию, в том числе и вертолетам, присваивается свое название и обозначение. С ростом объемов информации ссылка на названия становится все более неудобной и неэффективной, тогда на первый план выходят обозначения.

Обозначение – это знаки, посредством которых изделие идентифицируется. Существует целая система обозначений, со своей структурой, правилами присвоения и учета, в которой каждый отдельный знак несет свою смысловую нагрузку. Без этих знаков невозможно ориентироваться в возрастающих потоках информации. Обозначения позволяют ускорить процессы взаимодействия, однако преимущества можно извлечь лишь в условиях единой, интегрированной системы обозначений. 

А как у нас обстоят дела с обозначением вертолетов? Если посмотреть на далеко неполный перечень: Ми-34А, Ми-34ВАЗ, Ми-34П, Ми-34С и Ми-34С1;  Ми-8Т, Ми-8МТ, Ми-8МТВ-1 и Ми-8МТВ-5, Ми-17-1В и Ми-17-В5, Ми-171 и Ми-172; Ми-26Т, Ми-26ТП, Ми-26ТМ, Ми-26ТЗ и Ми-26Т2; Ка-27ПЛ и Ка-27ПС, Ка-32А1, Ка-32А2 и Ка-32А11ВС; КА-26, Ка-226А и Ка-226Т, Ка-50Ш и Ка-50-2, Ка-62 и Ка-92; Ансат, Ансат-У, Ансат-2РЦ и Ансат-3, Актай… возникает ощущение нереальной путаницы.

Несмотря на скупость появления новых вертолетных программ, количество обозначений продолжает расти в геометрической прогрессии. Одновременно с ростом численности, меняется структура обозначений и смысловая нагрузка отдельных знаков.

Не отстают и двигателестроители. Чего стоит превращение ТВ3-117 II сер. и ТВ3-117ВМА-СБМ1В! Возникает ощущение, что обозначение осуществляется по сиюминутному принципу - «кто во что горазд». Отсутствует единая долгосрочная «система координат». Обозначения вертолетов легко варьируется от разработчика к разработчику от производителя к производителю. В результате многообразие столь велико, что запутались не только сами вертолетостроители.  

Постоянные вопросы: Обозначения двухзначные и трехзначные - Ми-17 и Ми-171, Ка-26 и Ка-226. Что означает буква?  У Ка-226Т – Turbomeca (двигатель), у Ансат-У – учебный (функциональное назначение). И так до бесконечности. Даже в профильных авиационных изданиях порой не могут разобраться. Особенно это стало бросаться в глаза при переводе на английский язык. На одной странице Ми-34С1 переводится как Mi-34C1, на другой – Mi-34S1 (кому, что больше нравится). Доходит до курьезов. Недавно на новом авиационном ресурсе красовался материал про Ка-32, где в результате «перевода в лоб» (с английского – на английский) Ka-32A11BC превратился в Ka-32A11VS!

Западные производители вертолетов и двигателей, напротив, в последние годы пытаются «навести порядок» с обозначениями. Тон задают лидеры. Строгая, аккуратная линейка Eurocopter: ЕС120, ЕС130, ЕС135, ЕС145, ЕС155, ЕС175…  Возьмем, например, модель ЕС135Т2/Р2:  

ЕС – Eurocopter;

Первая цифра – предназначение вертолета (1- гражданский);

Вторая цифра – взлетная масса;

Третья цифра – число двигателей (0 – один двигатель, 5 – два двигателя);

Буква – производитель двигателей (T – Turbomeca, P – Pratt$Whitney Canada).

Цифра – вариант модификации (их может быть несколько 1, 1+, 2, 2+…). 

У Bell Helicopter тоже что-то подобное: например, Bell206 или 407, Bell212 или 429 (первая цифра – число лопастей несущего винта, далее – число двигателей и вместимость).

Смысл обозначений винтокрылой линейки AgustaWestland: AW109E, AW109S, AW119K, AW119Ke AW129, AW139, AW149, AW159 и AW169  несколько отличается. На тему обозначений AW написана целая книга. Все, что мне удалось узнать: первые цифра – начало отсчета, вторая – хронологическая последовательность программ разработки (0, 1, 2, 3, 4, 5…); третья цифра «9» – модель, запущенная в серийное производство (в ходе разработки может быть несколько моделей: A102, 104, 105…); буква – вариант модификации. Программа ВА609 – совместной c Bell разработки: 6-9 – количество мест.  

Если мы собираемся интегрироваться в мировое вертолетное сообщество, необходима единая, понятная, долгосрочная, «англоязычная» система обозначений, когда всем ясно, зачем та или иная цифра или буква. Судя по всему, нам придется переходить на англоязычную систему (или использовать  буквы, однозначные и для русского и для английского языков, например, А и А, К и К, М и М, Т и Т и т.д.). Во всем вертолетном мире уже сложилась система англоязычных обозначений вертолетов и двигателей.

Что касается сроков, невозможно создать систему на все времена. Система обозначений есть отражение реального вертолетного мира. Сегодня условия, организация, технические возможности существенно изменились, прежняя система (системы) устарела, пришло время менять нашу вертолетную «систему координат». Отсутствие новой системы обозначений неминуемо ведет к путанице и торможению процессов всего жизненного цикла (от проектирования и разработки, до сопровождения эксплуатации и утилизации).

Не устаю повторять любимую фразу, заимствованную из старого, доброго мультфильма: «Как вертолет назовешь, так он и полетит»! 

 


Евгений Матвеев


комментарии (3):

Самураев-Хасанов      18/03/2011 [21:32:20]#1
Куда делась сквозная еще советская система обозначений????
актуальная тема.

yura ff      18/03/2011 [21:34:42]#2
напрасно про мультфильмы-то....Может, неказисто называются модификации МТ и 171-х, но сравнивать их с многими звучными импортными машинами несерьёзно.Единственно - хотелось бы , чтоб Улан-Уде с Казанью одинаковую версию одинаково называли.Впрочем, всё равно тут мы лучшие (хоть в чём-то)!

Zслон      09/08/2011 [23:50:52]#3
Не вижу ничего путанного в обозначениях, вертолетчикам все ясно, заказчикам тоже, а простым гражданам это глубоко до лампочки, чем НАЗВАНИЕ отличается от ОБОЗНАЧЕНИЯ. В чем вопрос-то???





Полная или частичная публикация материалов сайта возможна только с письменного разрешения редакции Aviation EXplorer.










Материалы рубрики

Анатолий Липин
В помощь АОН
Фанис Мирзаянов
О работе систем управления безопасностью пилотируемой и беспилотной авиации
AVIA.RU
Самолет и холод
Андрей Шнырев
Предложения по совершенствованию государственной системы управления безопасностью полетов (законопроект № 808041-7)
Анатолий Липин
Нужен GNSS NOTAM от Роскосмоса
Виктор Басаргин
На страже безопасности полетов
Андрей Шнырев
О Законопроекте № 808041-7 «О внесении изменений в статью 24-1 Воздушного кодекса Российской Федерации»(об обеспечении безопасности полетов)
А.Книвель, В.Шапкин
К вопросу об оптимизации системы сертификации БАС



Анатолий Липин
В НОТАМ: «ЛККС не работает» - Забудьте про зональную навигацию?
Андрей Максименко
Беспилотная экосистема: единое небо для всех
ICAO
О распространении вакцин от коронавируса и безопасности авиагруза
Министерство транспорта РФ
О порядке использования воздушного пространства РФ беспилотными ВС
Александр Книвель
Безопасность полетов и сертификация типа, разработчиков и изготовителей легких воздушных судов
Александр Книвель
О системе управления безопасностью полетов и неприятностях по МАХимуму
Г.Кулешов, В.Мамай
Использование воздушного пространства на приаэродромных территориях
Роман Вдовенко
Приоритеты деятельности и меры поддержки гражданской авиации при выходе из пандемии и после нее
Росавиация
Работа аэропортов и авиакомпаний при выходе из режима ограничений
Роман Гусаров
Приключения желтого чемоданчика
Профессиональный союз лётного состава России
Расследование катастрофы SSJ 100 в "Шереметьево"
Александр Книвель
Управление безопасностью полетов поставщиков обслуживания воздушных судов
Ольга Верба
Меры по восстановлению пассажирских перевозок в условиях коронавируса
Межгосударственный авиационный комитет (МАК)
О ходе расследования катастрофы SSJ 100 в "Шереметьево"
Анатолий Липин
Приобщение ВВС к QNH
ICAO
Обеспечение безопасности полетов во время пандемии COVID-19
Ф.Мирзаянов, Б.Федоров
Теория и практика СУБП
ICAO
Бюллетень ICAO по коронавирусу
Роберт Тиллес
Психология аварийности и роль летного мастерства
Александр Книвель
ИКАО, безопасность полетов и конкурентоспособность российской авиации на мировом рынке
Анатолий Липин
Согласование изменений, вносимых в федеральные авиационные правила
Светлана Гусар
Результаты страхования авиаперевозчиков в рамках 67-ФЗ за 2013-2018 годы
АЭВТ
Технология проведения тренажёрной подготовки членов лётных экипажей
Леонид Кайдалов
Кто сидит за штурвалом в «стеклянной клетке»?
Алексей Зуев
К вопросу о транспортной доступности: что лучше, НЕ полететь или неДОлететь?
Анатолий Липин
Терминологические страдания по аэронавигационной информации
Игорь Плотников
К чему приводят перманентные преобразования
Леонид Щербаков
О проблемных вопросах запасных аэродромов ДФО
Вячеслав Глазунов
Катастрофа Ту-154 на взлете с аэродрома Сочи (Адлер) 25 декабря 2016 года - взгляд авиационного метеоролога
Александр Нерадько
О ситуации с запретом полетов Boeing 737 MAX
Валерий Кудинов
Поддержание летной годности воздушных судов: проблемы и решения
Леонид Кайдалов
Человеческий Фактор в авиации - реальность и мифы

 

 

 

 

 
РЕКЛАМА ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ АККРЕДИТАЦИЯ ПРЕСС-СЛУЖБ

ЭКСПОРТ НОВОСТЕЙ/RSS


© Aviation Explorer