Топ-100
Сделать домашней страницей Добавить в избранное





Главная Обзоры СМИ Интервью


Михаил Погосян:
По МС-21 идем в графике


15 июля 2014 года Игорь Черняк, Российская газета


Глава Объединенной авиастроительной корпорации Михаил Погосян - о том, чего ожидают предприятия России от проходящего в эти дни авиасалона в Фарнборо.

Михаил Асланович, по данным главы российской делегации в Фарнборо Юрия Слюсаря, на понедельник, 13 июля, визы получили лишь 167 российских участников авиасалона из 347. Нечто подобное было и два года назад. Прогнозировались ли при подготовке к Фарнборо-2014 подобные трудности?
Михаил Погосян: Честно говоря, мы не планировали, что такие сложности возникнут, хотя, действительно, организация посещения нашими специалистами выставки в Фарнборо всегда была сложнее, чем на других международных авиасалонов. И я в общем-то не могу до конца объяснить причину, не позволившую достаточно большому количеству специалистов получить британские визы. Тем не менее хочу сказать, что команде, которая все же прибыла на выставку, вполне по силам решать задачи, которые стоят перед нами.
 
Какие, если не секрет?
Михаил Погосян: Это в первую очередь задачи по продвижению гражданской продукции, а также связанные с обсуждением с потенциальными заказчиками военных программ, и, конечно же, касающиеся обсуждения и координации совместных действий с нашими основными поставщиками.
 
На одной из пресс-конференций на салоне прозвучало, что всего у российской делегации в Фарнборо было запланировано порядка 200 всевозможных контактов и переговоров. Сильно ли сказались на этой цифре проблемы с визами?
Михаил Погосян: Не могу привести статистики, не считал, но хочу вас заверить, что все основные мероприятия, которые запланированы, будут проведены.
 
Почему не последовало жесткого демарша российской делегации в связи с "визовым скандалом"?
Михаил Погосян: У нас есть процедуры, связанные с подготовкой к выставке, есть большое количество зарубежных партнеров, которые искренне заинтересованы в работе с нами, причем далеко не все они являются представителями британских компаний, скорее, наоборот.
 
На авиасалон прилетели сразу два наших новых самолета "Сухой Суперджет-100". С чем это связано?
Михаил Погосян: Это самолеты в двух разных конфигурациях для двух разных перевозчиков - один рассчитан на 93 кресла, второй - на 103. Как видите, даже в базовой конфигурации самолет имеет достаточно широкие возможности по модификации. Первый из них - это 10-й самолет мексиканской авиакомпании "Интерджет", салон которого выполнен на базе итальянского дизайна всемирно известной фирмы. А второй - один из двух первых самолетов, которые в ближайшее время поступят в российскую авиакомпанию "Ютэйр". Мы считали важным продемонстрировать такой новый облик самолета здесь, на выставке. Он сделан на базе интерьера, который производит для нас другая известная фирма. Это продукт, который вбирает в себя самые перспективные технологии, обладает комфортом узкофюзеляжных самолетов и при этом обеспечивает значительную экономию топлива и расходы на эксплуатацию по сравнению с конкурентами.
 
Мне приходилось летать на "Суперджете" в Мексике и общаться с пилотами. Самолет показывает там очень хорошие результаты, имеет фантастический налет, летчики даже уверяли меня, что он лучше эрбасовского А-320. Вот-вот начнутся регулярные полеты "Суперджета" из Мексики в США, что для российского самолета вообще беспрецедентно. Рассчитываете ли вы на расширение его продаж в другие страны?
Михаил Погосян: Безусловно. Вот сегодня подписан контракт, предусматривающий их поставку казахстанской авиакомпании ВЕК АIR, которая планирует приобрести 7 самолетов. Начало поставок намечено на 2015 год. Кроме того, немалый интерес к самолету есть как в Европе, так и в других регионах. Рассчитываем, что его успешная эксплуатация в Мексике приведет, с одной стороны, к завершению в ближайшее время переговоров по подписанию контракта на опцион на поставку этих самолетов, а с другой - даст хороший импульс для продвижения самолета другим зарубежным авиакомпаниям. Убежден, что на сегодня тот продукт, который мы предлагаем рынку, является лучшим в сегменте региональных самолетов, что дает нам хорошие перспективы для его продвижения.
 
А как вы оцениваете ход работ по производству другой надежды российского гражданского авиастроения - среднемагистрального МС-21?
Михаил Погосян: Считаю, что в целом мы идем в графике. Завершили выпуск основной конструкторской документации, сейчас идет активная работа по подготовке производства к изготовлению агрегатов для подготовки первых опытных образцов самолета для проведения летных статических испытаний в следующем году. В Фарнборо демонстрируется передняя стойка шасси для МС-21, прототип панели композитного крыла, макеты силовых установок, пассажирского салона, тренажер, который сегодня уже готовится для отработки системы управления самолетом и в перспективе - для подготовки летных экипажей. То есть самолет развивается в соответствии с теми планами, которые были предусмотрены.
 
Почему отказались привезти в Фарнборо боевую авиацию?
Михаил Погосян: Мы в прошлом году в Ле-Бурже демонстрировали и Су-35, и Як-130. Те потенциальные заказчики, которые у нас есть, хорошо знают нашу технику, потому мы сочли, что везти ее в этом году в Фарнборо нецелесообразно. К тому же основной рынок для поставок российской боевой авиатехники сегодня - внутренний. И хотя мы сохраняем экспортные поставки боевых самолетов, но в этом году больше 90 машин будет поставлено ВВС России. Во многом потому нам сейчас нет необходимости демонстрировать возможности своих боевых комплексов вдали от Родины.
 
Раскройте еще один секрет: объявит ли Россия в Фарнборо о подписании каких-то контрактов?
Михаил Погосян: Мы не планируем подписывать и вообще никогда на таких салонах не подписываем контракты по военным поставкам. Но рассчитываем на весьма конкретный диалог с нашими заказчиками по гражданским самолетам. В первую очередь это касается "Сухого суперджет-100" и МС-21. Не в моих правилах забегать вперед, но думаю, что новости до конца выставки еще будут.
 
А по совместному с Китаем широкофюзеляжному самолету, о строительстве которого все чаще говорят в последнее время?
Михаил Погосян: Все идет по согласованному плану. В Шанхае мы подписали соглашение о совместной работе по этому проекту, и сейчас специалисты работают над тем, как его реализовать. Но никаких объявлений на этот счет в Фарнборо мы не планируем.



комментарии (0):













Материалы рубрики


ФАУ "ЦАГИ"
105 лет: полет успешный
Мария Гришкина
86.ru
«Дико для мужчин видеть девушку в такой профессии»: история югорчанки, которая работает авиамехаником
Наталия Ячменникова
Российская газета
Как готовить специалистов по борьбе с кибератаками на самолеты

Транспорт России
Виталий Савельев: голосовать на выборах – значит разделять ответственность за будущее России
Андрей Коршунов
Известия
«Парение в невесомости Гагарин впервые испытал уже после полета в космос»
Надежда Алексеева, Алина Лихота, Екатерина Кийко
RT
Арктическая навигация: специалист ААНИИ — о развитии БПЛА в Северном Ледовитом океане
Андрей Смирнов
Pro Космос
Юрий Борисов: «Ракета «Амур-СПГ» и сверхлегкий носитель будут многоразовыми»
Наталия Славина
Российская газета
Новое поколение авиации: на чем будем летать. Интервью с академиком Сергеем Чернышевым



Андрей Коршунов
Известия
«На станции будут отрабатываться технологии для полетов на Луну или Марс»
Роман Гусаров
NEWS.ru
Вслед за вылетевшей из самолета дверью «улетает» и доверие к «Боингу»

NEWS.ru
Самолет МС-21 научили приземляться на автомате: почему это так важно
Евгений Гайва
Российская газета
Василий Десятков: Десятки аэропортов модернизируют в России в ближайшие годы
Мария Амирджанян
ТАСС
Генеральный директор "Яковлева": импортозамещенный МС-21 может получить новые версии
Вячеслав Терехов
Интерфакс
Научный руководитель Института астрономии РАН: космический мусор становится все более опасным
Артем Кореняко, Ирина Парфентьева
РБК
Глава «Победы» — РБК: «Приходится уходить на запасные аэродромы»
Евгений Гайва
Российская газета
Глава Росавиации: В этом году в Россию стало летать больше иностранных авиакомпаний
Мария Амирджанян
ТАСС
Замглавы Минпромторга: производство беспилотников будет только расти
Георгий Султанов, Анна Носова
ТАСС
Глава "Швабе" Вадим Калюгин: стремимся сделать наши БПЛА более устойчивыми к РЭБ
Наталия Ячменникова
Российская газета
Александр Блошенко: Мы впервые в истории садимся на Южный полюс Луны
Виктор Лошак
Ростех; Коммерсантъ
Вадим Бадеха: «Нет ничего более технически интересного, чем авиационный двигатель»

Интерфакс
Гендиректор аэропорта "Храброво" Александр Корытный: "Хотим вписать Калининград в накатанную авиатрассу между Китаем, Москвой и Петербургом"
Тимофей Дзядко, Артем Кореняко
РБК
Глава Внуково — РБК: «В ближайшие 10 лет не будет пассажиров в Европу»

Ростех
Евгений Солодилин: «Задачу, которую перед нами поставили акционеры, мы выполнили»
Наталия Ячменникова
Российская газета
Ректор МАИ Михаил Погосян - о том, какие профессии будут популярны в ближайшие пять лет, и почему стране нужны инженеры с креативным мышлением
Екатерина Москвич
ТАСС
Анна Кикина: космонавты летят в космос, чтобы жить
Мария Амирджанян
ТАСС
Гендиректор ОАК Слюсарь: испытания SSJ New с российскими двигателями начнутся осенью
Георгий Казачков, Гулия Леваненкова, Евгения Коткова
ТАСС
Посол Белоруссии в РФ: самолет "Ладога" сможет конкурировать с Airbus и Boeing

Известия
Заместитель генерального директора холдинга Т1 Алексей Волынкин: «Наша цель — запуск первой частной ракеты в космос уже в этом году»
Виталий Корнеев, Елена Новицкая
ТАСС
Глава оператора Пулково Леонид Сергеев: мы стали аэропортом №2 в России
Екатерина Москвич
ТАСС
Глава SR Space: в течение года мы перейдем от ракеты "Небо" к первому полету "Космоса"
Юлия Живикина
РБК
«Иллюзий нет, но справимся»: что происходит с авиакомпаниями в России
Артем Рукавов
Интерфакс
Гендиректор SR Space: идут работы над ракетой-носителем Cosmos с возможным возвратом первой ступени
Наталия Ячменникова
Российская газета
Александр Книвель - о том, когда в России появится полноценная отрасль беспилотных авиационных систем
Катерина Алабина
Известия
«Мы первыми в мире отправим арт-объект на орбиту»
Андрей Герман
MASHNEWS
Летать охота. Запад закрывает глаза на поставки авиационных запчастей в Россию
Андрей Ванденко
ТАСС
Юлия Пересильд: это космос, детка!
Андрей Ванденко
ТАСС
Космонавт Антон Шкаплеров: себя играть легко
Зоя Игумнова
Известия
Герой России Евгений Тарелкин: «Если вы хотите стать миллионером, то вам точно не в космонавты»
Екатерина Москвич
ТАСС
Борисов: работа на РОС и полет на Луну — ключевые направления пилотируемой космонавтики
Наталия Ячменникова
Российская газета
Следующая станция - РОС. Главный конструктор Владимир Кожевников раскрывает уникальность новой Российской орбитальной станции
Александр Белов, Артем Рукавов
Интерфакс
Первый замгендиректора "Роскосмоса": наращивание спутниковой группировки - приоритет номер один
Екатерина Москвич
ТАСС
Глава Центра Хруничева: изготовление ракет "Ангара" — стратегический приоритет предприятия
Павел Зюзин
РИА "Новости"
Сергей Пономарев: участники эксперимента "SIRIUS-23" "полетят" на Луну

Бизнес News
Портфель заказов "Гидромаша" на 2023 год вырос более чем на 15%

Интерфакс
Орнитологическая обстановка в аэропортах за год значительно улучшилась
Милена Синева, Роман Азанов
ТАСС
Глава Рособоронэкспорта: Россия готова сотрудничать с Индией по истребителю 5-го поколения
Екатерина Москвич
ТАСС
Главный конструктор РОС: новая орбитальная станция будет практически "вечной"

РИА "Новости"
Юрий Борисов: Россия должна производить к 2025 году 250 спутников ежегодно
Артём Кореняко
РБК
Глава Росавиации: "Предлагаю термин "каннибализация" не использовать"
Наталия Ячменникова
Российская газета
Валерий Шелковников: Мы упускаем реальную возможность внедрить проактивный метод предотвращения авиапроисшествий

 

 

 

 

Реклама от YouDo
erid: LatgC9sMF
 
РЕКЛАМА ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ АККРЕДИТАЦИЯ ПРЕСС-СЛУЖБ

ЭКСПОРТ НОВОСТЕЙ/RSS


© Aviation Explorer