← Назад

Главная Авиация ОбращениеЗамечания к проекту приказа «Об аэронавигационных и аэропортовых сборах»

24 августа 2011 года / ОАО "Аэрофлот - Российские авиалинии" / Aviation EXplorer

Обращение ОАО "Аэрофлот - Российские авиалинии" к Президенту Российской ассоциации эксплуатантов воздушного транспорта Е.Е. Чибиреву

Уважаемый Евгений Евгеньевич!
 
В связи с получением проекта приказа Минтранса России «Об аэронавигационных и аэропортовых сборах» (далее - Проект) сообщаю следующее.
 
В целом, предоставленный проект приказа (с приложениями) требует очень серьезной доработки. Проект объемный и затрагивает большое количество нормативной документации, поэтому для детальной проработки требуется большее количество времени и увязка с другими нормативными документами.
 
В предложенной редакции принимать Проект приказа считаю неприемлемым.
 
Привожу отдельные, наиболее существенные замечания:
 
1)    Ни    в    одном    из    нормативных   документов    РФ    нет   формулировки    и исчерпывающего перечня   "услуг, оказываемых непосредственно в российских аэропортах и воздушном пространстве Российской Федерации по обслуживанию российских и иностранных воздушных судов". В связи с этим при применении подпункта 4 пункта 1 статьи 148 и подпункта 22 пункта 2 статьи 149 Воздушного кодекса РФ (далее также - Кодекс) в разных регионах РФ одни и те же сборы за услуги могут облагаться НДС, а могут и не облагаться (в зависимости от трактовки региональных управлений налоговых органов).
 
В данный проект приказа необходимо включить раздел "Формулировки и определения", где дать исчерпывающий перечень услуг, оказываемых непосредственно в российских аэропортах и воздушном пространстве Российской Федерации по обслуживанию российских и иностранных воздушных судов.
 
2)    Пункт   2.2.2.   приложения   №   1   к   Проекту   «Сбор   за   аэронавигационное обслуживание на местных воздушных линиях Российской Федерации и в районах полетной информации»
 
Условие о том, что ставка сбора устанавливается за обслуживание 1 воздушного судна в течение года, шести месяцев и трех месяцев" неприемлемо, поскольку сборы и тарифы должны взиматься за фактически оказанные услуги, а не суммой за год/шесть месяцев/три месяца.
 
3) Пункт 3.2.2 приложения № 1 к Проекту «Сбор за обеспечение авиационной безопасности»
 
Условие о том, что ставка сбора устанавливается на 1 тонну максимальной взлетной массы воздушного судна или на каждого вылетающего пассажира, имеющего билет, для пассажирских сертифицированных типов воздушных судов и на один килограмм груза, почты для грузовых и грузопассажирских сертифицированных типов воздушных судов неприемлемо. Фразу "имеющего билет" необходимо заменить на "прошедшего регистрацию", по грузу добавить фразу "обработанного".
 
4)    Пункт   3.4.1  приложения   №   1   к   Проекту   «Предоставление   помещений обязательного дополнительного обслуживания пассажиров (комнаты матери и ребенка, медпункта, туалета и других, за пользование которыми отдельная плата не
взимается)».
Необходимо привести полный (исчерпывающий) перечень помещений обязательного дополнительного обслуживания пассажиров.
 
5) Пункт 4.1 приложения № 1 к Проекту "Тариф за обеспечение регистрации пассажиров".
По перечисленным операциям, входящим в данный комплекс услуг, непонятно разделение по взиманию данного тарифа на международные и внутренние перевозки. В документе отсутствуют операции по пограничному, санитарному и таможенный контролю пассажиров, ручной клади (на международных перевозках).
 
6) Произошло выделение из "Тарифа за обслуживание пассажиров" в отдельные тарифы следующих комплексов услуг:
 
-по обработке багажа;
-за центровку и контроль загрузки воздушного судна
 
Как показывает практика, подобное выделение приводит к появлению нового тарифа без уменьшения существующего тарифа, куда данные операции включались раньше. Необходимо внесение изменений в Проект.
 
7) Произошло выделение в отдельный тариф комплекса услуг по обработке грузов и почты на перроне. Не ясна методика формирования данного тарифа: "Тариф устанавливается на 1 подачу перронной погрузочно-разгрузочной и транспортной техники, с соответствующим персоналом, под борт прибывающего/убывающего воздушного судна по типам воздушных судов и диапазонам весов их загрузки, в рамках которых типы (марки), количество перронной техники и соответствующее количество и квалификация персонала остается неизменным в соответствии с утвержденной с учетом нормативов и правил, принятых в гражданской авиации, комплексной технологией обслуживания грузов и почты."
 
Единой установленной и утвержденной методики и технологии "нормативов и правил, принятых в гражданской авиации, комплексной технологии обслуживания грузов и почты" в РФ нет. Таким образом, аэропорты будут пользоваться внутренними регламентами, что неприемлемо для тарификации монополизированного вида услуг.
 
8)            В тариф за обработку грузов и почты в грузовом терминале некорректно включен    комплекс    услуг   по    "обеспечению    пограничного,    санитарного    и таможенного контроля пассажиров, багажа, ручной клади (на международных перевозках)".
 
9)     Пункт   4.5.1   приложения   №   1   к   Проекту   «Кратковременное   хранение   в установленные сроки». Необходимо конкретизировать установленные сроки хранения, включенные в ставку.
 
10) Пункт 22 приложения № 1 к Проекту «Тариф за предоставление автомобиля сопровождения воздушного судна». Тариф устанавливаются на 1 километр пробега или за одно предоставление автомобиля сопровождения воздушного судна.    Плата    определяется     по    установленному    тарифу    за     каждое обслуживание. Необходимо исключить установление тарифа на 1 км пробега, т.к. пользователь данной услуги не имеет возможности измерить точный объем предоставленной услуги.
 
Также необходимо дать определение и указать какой объём услуг (операций) входит в «управление движением воздушных судов на перроне» (пункт приложения № 1 к Проекту 3.1.1) и п.2.3.1 в части аэронавигационного обслуживания на этапах посадки и руления до места стоянки и при вылете на этапах руления с места стоянки.
 
11) Тариф за специальное обслуживание убывающих пассажиров согласно Проекту включает в себя полный комплекс услуг по обслуживанию пассажиров и обработке багажа. Т.о. фразу "Тариф за обслуживание пассажиров, предусмотренный п. 4.1 настоящего Приложения, в этом случае для расчетов с эксплуатантами не применяется" необходимо заменить на "Тарифы, предусмотренные п.4.1, 4.2, 4.3 настоящего Приложения, в этом случае для расчетов с эксплуатантами не применяется"
 
Дополнительно прилагаю предварительные замечания по каждому пункту приказа и приложений в сравнении с действующим документом.
 
 
Заместитель генерального директора по правовым и имущественным вопросам
Д.П. Сапрыкин

 


ОАО "Аэрофлот - Российские авиалинии"


URL: http://www.aex.ru/docs/2/2011/8/24/1399/


Полная или частичная публикация материалов сайта возможна только с письменного разрешения редакции Aviation EXplorer.