← Назад

Главная Обзоры СМИ Статьи

Зарубежные авиакомпании переводят свои сайты на русский язык


20 марта 2013 года Любовь Курьянова, Радио "Голос России"


Русскоязычная версия сайта появилась у швейцарской SWISS, американской American Airlines и британской British Airways.

Бюджетная авиакомпания Великобритании easyJet, которая начинает полёты в Москву, создала русскую версию сайта. Однако в отличие от сайта швейцарского авиаперевозчика SWISS, где теперь можно заказать билеты на русском языке, у британцев система бронирования пока не локализована. По мнению экспертов, сегодня европейский рынок авиаперевозок показывает в целом слабую динамику роста, либо вообще прибывает в состоянии стагнации. Наш  рынок наоборот очень бурно развивается. Именно поэтому взоры западных авиакомпаний обращены в сторону России.
 
 По данным социологических исследований, авиаперевозки между нашей страной и  Европой ежегодно прибавляют по 15-20 % , а у некоторых авиакомпаний прослеживается и более динамичный рост. Российский рынок будет столь же динамично расти и как минимум последующие пять лет, уверены специалисты.
 
 Объяснение этому простое: за период 90-х годов накопился некий массив пассажиров, которые раньше из-за железного занавеса, а  позже из-за  шаткого экономического положения государства  не могли себе позволить частые поездки за рубеж.
 
 Российские пассажиры на фоне европейских показателей летают не так много, и это, по прогнозам специалистов, в первую очередь говорит о потенциале роста. По итогам  прошлого года в России было перевезено более 70 миллионов пассажиров. Сегодня российскому рынку вполне по зубам увеличить перевозки как минимум  вдвое. Европейские авиаперевозчики понимают, что за российским пассажиром будущее, считает Роман Гусаров – главный редактор портала avia.ru, эксперт комитета по транспорту Государственной думы России:
 
 "У европейских авиакомпаний много приемов для проникновения на российский рынок, во всяком случае на рынок авиаперевозок, на рынок России и Европы, и весь этот арсенал они будут задействовать. Это, конечно же, перевод своих сайтов и систем бронирования на русский язык.
 
Это более лояльное отношение к российским банкам, к платежным системам. Это, как делают некоторые авиакомпании уже сегодня, включение русскоязычных  бортпроводниц в состав экипажа. Ну и, конечно же,  ценовая политика и еще много-много всяких приемов, которые сегодня используют и будут использовать западные авиакомпании на нашем рынке для привлечения отечественного пассажира".
 
Серьёзное увеличение авиаперевозок возможно уже в 2015 году, так как именно  в это время, возможно, будет  отменен визовый режим между Россией и странами Евросоюза.  Ну а пока этого не произошло, туристическая отрасль в нашей стране занимает третье место по объемам инвестиций и четвертое в экспортно-импортных операциях.
 
По мнению Александра Гусева, директора Института стратегического планирования и прогнозирования, доктора политических наук, туристическая отрасль сегодня показывает достаточно неплохие результаты:
 
 "Уровень и объем, связанный с туризмом, приближается примерно к 12-13 миллиардам долларов ежегодно, поэтому это большие объемы. И государство, и бизнес давно уже включились в орбиту этих общих интересов. Почему я говорю общих? Потому что и государство тоже заинтересовано в продвижении своей страны и своих позиций в мире, и бизнес заинтересован в получении прибыли, поэтому туризм – это своеобразный двигатель экономики и политики".
 
Как мы видим, это еще и двигатель культуры, потому как русский язык с помощью международных авиакомпаний сегодня набирает все большие обороты в мире. И "в воздухе" уже начинали говорить по-русски.



URL: http://www.aex.ru/fdocs/1/2013/3/20/22747/


Полная или частичная публикация материалов сайта возможна только с письменного разрешения редакции Aviation EXplorer.