Топ-100
Сделать домашней страницей Добавить в избранное





Главная Обзоры СМИ Статьи


Язык до катастрофы доведет


10 марта 2020 года Галина Пономарева, Военно-промышленный курьер


Когда российский чиновник читает с бумажки «фром май харт» на международном форуме, это вызывает смех. Когда то же самое делает командир пассажирского лайнера в полете, это вызывает ужас. Вопрос качества авиационного английского российских пилотов и диспетчеров настолько актуален, что Росавиация, в чьем ведении находится сертификация авиаперсонала, посвятила этой проблеме двухдневную конференцию. На ней были представлены все 17 учебных заведений отрасли, летные службы воздушных перевозчиков и Госкорпорация ОрВД, руководящая диспетчерами.

Специалисты сошлись во мнении, что система обучения диспетчеров и экипажей требует реорганизации. Программы и методы преподавания должны обеспечивать знания, соответствующие четвертому уровню владения языком по шкале ИКАО (Международная организация гражданской авиации), и использовать самые передовые практики.

Моя твоя не понимай

“Из-за стресса диспетчер Загребского центра УВД перешел с английского на родной хорватский, что и привело к катастрофе”

То, что владение экипажами воздушных судов английским языком напрямую влияет на безопасность полетов, ИКАО признала более сорока лет назад и поставила его незнание в один ряд с ошибками пилотирования, отказами техники и сложными метеоусловиями. Поводом стала крупнейшая в истории гражданской авиации катастрофа, унесшая жизни 583 человек. В 1977 году в аэропорту Тенерифе на взлете столкнулись два Boeing 747 авиакомпаний KLM и PanAm. Расследование показало, что пилоты неправильно использовали стандартную фразеологию радиообмена и не поняли указаний диспетчера. Год спустя случилась еще одна «языковая» катастрофа: в небе над Балканами столкнулись британский Trident 38 и югославский DС 9. Диспетчер Загребского центра УВД в условиях стресса, вызванного интенсивным воздушным движением, перешел с английского на родной хорватский, что и привело к катастрофе.

Открытие для зарубежных авиакомпаний полетов по транссибирским, трансполярным и южноазиатским трассам потребовало от российских диспетчеров на этих маршрутах соответствия международным требованиям. Из-за незнания языка случались курьезные ситуации. Например, экипаж индийской авиакомпании был вынужден вернуться в Дели, поскольку связь с российскими диспетчерами на маршруте оказалась невозможной, их корявый английский пилоты не поняли. Тогда диспетчеров срочно отправили в зарубежные учебные центры, лицензированные ИКАО. Меры были приняты сразу, поскольку это происходило еще во времена централизованного управления со стороны Министерства гражданской авиации СССР. Сейчас ответственность за подготовку летных экипажей и диспетчеров УВД в компетенции их работодателей. Два года назад языковой фактор снова мог стать предпосылкой к летному происшествию. В международном аэропорту Сочи диспетчер, допущенная к ведению радиосвязи на английском, не сумела договориться с экипажем турецкой авиакомпании, но турки, к счастью, как-то справились сами. Катастрофа Ан-124 «Саратовских авиалиний» в Подмосковье, как выяснили эксперты, тоже имела языковую подоплеку. Бортовой информатор самолета предупреждал о технической проблеме на английском, но экипаж не понял. Эти примеры привел Юрий Дарымов, авторитетный авиационный эксперт, имеющий полувековой стаж работы в отрасли, в том числе в аэронавигационной комиссии ИКАО. Он отмечает, что наиболее продвинутые учебные центры авиакомпаний и УВД имеют современный уровень технической оснащенности, закупают лицензионные программы обучения и ориентируются на требования ИКАО. В заведениях, подведомственных Росавиации, иностранному языку отводится меньше учебных часов, чем другим дисциплинам. Региональные летные училища испытывают серьезные трудности с подбором квалифицированных преподавателей, которых в глубинке найти трудно, особенно при местной зарплате.

Отличники морзянки

С тех пор как российские авиакомпании стали использовать иностранные воздушные суда и массово выполнять международные авиаперевозки, проблема недостаточного знания экипажами английского усугубляется. Современные требования ИКАО предусматривают не только освоение фразеологии радиообмена, но и свободное владение языком, позволяющее объясниться во внештатных ситуациях, понять и «доконструировать» речь диспетчера, если она отличается от стандартной, что вполне может произойти в аварийных и стрессовых ситуациях.

На деле знания курсантов, а порой и их преподавателей далеки от реальных условий полета и требований авиакомпаний. Представитель учебного центра «Аэрофлота» Николай Изосимов рассказал, что российский национальный перевозчик практикует отбор перспективных курсантов еще на стадии их обучения. По его словам, в 2014 году были отобраны только шесть человек из Ульяновского летного училища, в 2019-м – уже 180. То есть у людей появилась мотивация к самообразованию. В учебном плане зачастую на язык отведен всего один час в неделю, зато преподается азбука Морзе. К изучению английского относятся весьма снисходительно, по крайней мере за неуспеваемость по этому предмету не отчисляют. Как результат в Бугурусланском летном училище конкурсный отбор прошел только один из 17 претендентов. Понятно, что знания далеки от идеала и выпускников приходится обучать дополнительно под стандарты перевозчика. «Аэрофлот» имеет новейшие тренажеры Вoeing и Airbus. Без знания языка к ним не подступиться: там вся документация исключительно на английском. «Хватит уже изучать азбуку Морзе, – заявил Изосимов – времена радистки Кэт давно миновали. Нам нужны квалифицированные пилоты для международных полетов».

Английский даром не бывает

“Индийский экипаж был вынужден вернуться в Дели, корявый английский российских диспетчеров пилоты не поняли”

По мнению заместителя руководителя Росавиации Олега Сторчевого, сейчас любое учебное заведение только первоначальный этап подготовки, а его выпускники – своеобразный «полуфабрикат». Работодатель вправе ожидать, что получит готовых специалистов, но на деле в учебных заведениях совсем другие стандарты и требования. Выпускникам еще предстоит окунуться в реальную работу, условия которой отличаются от академических, как небо от земли. Именно поэтому в учебных заведениях нужно ввести практику изучения руководства по летной эксплуатации иностранных воздушных судов в оригинале, то есть на английском, а не в переводе, как это делается сейчас. Впрочем, даже руководство по эксплуатации отечественного «Суперджета» тоже англоязычное. Следует изменить устойчивое представление о том, что будущим сотрудникам региональных авиакомпаний, выполняющим полеты только по России, английский не так уж и нужен. По мнению Сторчевого, важно максимально приблизить стандарты обучения к требованиям работодателя, чтобы преподаватели понимали специфику работы экипажа в полете. Пока что они оторваны от производства, и это влияет на качество знаний выпускников. Кроме того, тенденция ухода от стандартов радиообмена в сторону свободного диалога на основе всестороннего владения английским языком имеет существенный изъян. У каждого человека свои особенности произношения, потому темп речи, словарный запас и влияние возможной стрессовой ситуации могут сыграть не в пользу свободного диалога, а только навредить. Возможно, базовым вариантом должна оставаться стандартная фразеология, когда все понимают всех.

Взаимодействие «науки и производства» горячо поддерживают учебные заведения. По словам Татьяны Стародубцевой из Ульяновского высшего авиационного училища ГА, стажировка в летных службах перевозчиков и центрах УВД необходима для повышения квалификации преподавателей английского. Госкорпорация ОрВД первой предложила педагогам стажировки в реальных условиях. К сожалению, этот опыт пока не стал массовым. Кроме того, финансовые возможности учебных заведений исключают стажировку за рубежом. Результативность профессионального общения с носителями языка сейчас явно недооценивается, хотя раньше училища могли себе позволить стажировки персонала в Англии и США.

«Метод попугая» не работает

К тестированию специалистов по шкале ИКАО тоже имеются разные подходы. Эксперт агентства «Безопасность полетов» Надежда Мельниченко считает, что наиболее результативен холистический, то есть целостный подход к оценке знания языка. Важно, чтобы это был свободный уровень владения иностранным языком образованного человека, а не просто заученные фразы. В экзаменационной практике случалось, что диспетчеры не могли понять сообщение экипажа об отказах на борту, запрос о вынужденной посадке и другую критическую информацию, если она выходит за рамки изученной фразеологии.

Итог конференции – создание «дорожной карты» мероприятий по реформированию системы обучения английскому российских пилотов и диспетчеров. Подборку всех «языковых» летных происшествий составило агентство «Безопасность полетов». Учиться на чужих ошибках – проверенный способ.




комментарии (0):













Материалы рубрики

Денис Гриценко
Известия
Гулять под зондом: космический мусор может в любой момент упасть в любой точке Земли
Олег Дилимбетов
MASHNEWS
Само название устраняет барьеры: ОАК заинтересовалась авиатакси
Виктория Грушевская
Деловой Петербург
От носков до туров на Кубу: зачем Wildberries купил туроператора Fun&Sun
Андрей Коршунов
Известия
В высшей станции: технологии «Венеры-9» используют для будущих межпланетных миссий
Арсений Замостьянов
Известия
Экспедиция в преисподнюю: как советская техника добралась до Венеры
Денис Гриценко, Андрей Коршунов
Известия
Вселенские масштабы: природоподобные технологии помогут освоить космос
Денис Кузнецов
Известия
Горячая путевка: Wildberries & Russ купила крупного туроператора Fun&Sun

РИА Новости
Беспилотное будущее России: производство БАС на Дальнем Востоке



Татьяна Тюменева ("Российская газета", Санкт-Петербург)
Российская газета
Авиаэксперт Гусаров: Неубранная стойка шасси - это не критичная ситуация, но она предполагает возвращение в пункт вылета

Деловой Петербург
Без россиян "пришёл конец": аэропорту финской Лаппенранты грозит закрытие
Тимур Латыпов
«БИЗНЕС Online»
«Надо зубы вышестоящим показывать»: в 2025 году КАЗ поднимет только один Ту-214
Татьяна Ларионова, обозреватель «ТР»
Транспорт России
Летали и будем летать!
Дмитрий Бевза
Российская газета
Как не устроить пожар в самолете: 7 правил перевозки внешних аккумуляторов
Алла Скрипова
74.RU
Отменили авиарейс из-за угрозы БПЛА. На что рассчитывать пассажиру
Екатерина Забродина, Антон Конев, Иван Краснов
RTVI
Маршрут построен: как Путин будет добираться до Венгрии
Герман Костринский
РБК
Авиакомпании обяжут отчитываться о выбросах CO2 на международных рейсах
Анастасия Николаева
Интерфакс
Подробно и в деталях: что Путин рассказал Алиеву о катастрофе с самолетом AZAL?
Владимир Гаврилов, Денис Кузнецов
Известия
«Не бывает старых самолетов, есть неисправные воздушные суда»
Антон Белый, Юлия Леонова
Известия
Корпусный подход: российская 3D-ткань сделает БПЛА более ударопрочными
Валентина Лезина
Национальная Служба Новостей (НСН)
«Риски высоки»: Авиаэкспертов удивило заявление Минтранса об аэротакси в городах
Олег Дилимбетов
MASHNEWS
«Бюджетных вложений хватит только на поддержку штанов»: Россия сокращает расходы на развитие авиапромышленности
Владимир Гаврилов
Известия
Летают тут: владельцы авиатакси захотели сами выдавать себе сертификаты на перевозку
Кирилл Фенин, Анастасия Костина
Известия
Встречный двигатель: РФ рассчитывает на скорое проведение консультаций с США
Артем Мостыканов, Мария Федорова
РБК
Как в России готовят специалистов гражданской беспилотной авиации
Андрей Коршунов
Известия
Алюминиевые образцы: ученые создадут из лома высокопрочные детали для самолетов

93.ru
На Кубани планируют возродить малую авиацию
Виктория Грушевская
Деловой Петербург
Альтернатива Турции и ОАЭ: туроператоры ожидают всплеск спроса на отдых в Китае
Любовь Капустина
Российская газета
"Ангара" может прекратить полеты: кто может заменить компанию и скажется ли это на перевозках?
Наталия Ячменникова
Российская газета
С дроном на "ты". Университет гражданской авиации получил сертификаты летной годности на тяжелый беспилотник
Елена Сухорукова, Дарья Молоткова
РБК
У крупнейшего оператора duty free в Шереметьево сменился собственник
Иван Сало
РБК
МС-21: что это за самолет, его характеристики и роль в российской авиации
Валентина Аверьянова
Известия
На взлет: в России вводят новый авиационный сбор для пассажиров
Татьяна Копылова
Деловой Петербург
"Это очень критично": поможет ли новая станция метро аэропорту Пулково
Ирина Ионина
Известия
Летний под дых: кто компенсирует туристам расходы после транспортного коллапса
Ксения Ерохина
Деловой Петербург
Платят пассажиры: как новый сбор Минтранса повлияет на стоимость авиабилетов
Ярослав Солонин
Lenta.ru
«Я – последняя собака в космосе» 65 лет назад СССР запустил в космос Белку и Стрелку. Как это спасло жизнь Гагарину?
Валентина Аверьянова
Известия
Без барьеров: как авиация делает перелеты доступными для людей с РАС
Ольга Федорова
Московский Комсомолец
Над Аляской «закрыли небо»: что скрывается за мерами авиабезопасности саммита
Любовь Капустина
Российская газета
Это дорого, но эффективно: эксперты рассказали, как "мокрый" лизинг мог бы помочь авиаперевозчикам России
Сергей Прудников
Известия
Полет смысла: как будут развиваться российские гражданские дроны
Виктория Грушевская
Деловой Петербург
В Смольном раскрыли детали испытаний беспилотников в Петербурге
Николай Сергеев
Москвич
Критический фактор: почему авиаколлапс лета 2025 погубил российский средний класс
Елена Рузлева
Forbes
Разбор полетов: чем для акций «Аэрофлота» обернется атака хакеров и задержки рейсов
Антон Белый
Известия
Молодой по весу: в РФ разработали сверхлегкую ракету-носитель для запуска спутников
Герман Костринский, Екатерина Шокурова, Анна Балашова
РБК
Атака хакеров на «Аэрофлот»: сколько это может стоить компании
Елена Балаян, Валерия Мишина, Яна Штурма, Валерий Кодачигов
Известия
Игра на вылет: на что рассчитывать пассажирам отмененных рейсов «Аэрофлота»
Егор Малков
Деловой Петербург
Сломать систему: как сбой "Аэрофлота" отзовётся на вылетах из Петербурга
Петр Канаев
РБК
Андрей Иванов заявил о работе по предотвращению банкротства «Домодедово»
Мария Недюк, Юлия Леонова
Известия
В дроновом режиме: на интеллектуальные беспилотники выделили 262,5 млн рублей
Екатерина Тропова
АТОР
Российские аэропорты закрывали более 260 раз с начала мая

 

 

 

 

Реклама от YouDo
erid: LatgC9sMF
 
РЕКЛАМА ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ АККРЕДИТАЦИЯ ПРЕСС-СЛУЖБ

ЭКСПОРТ НОВОСТЕЙ/RSS


© Aviation Explorer