Топ-100
Сделать домашней страницей Добавить в избранное





Главная Обзоры СМИ Статьи


Язык до катастрофы доведет


10 марта 2020 года Галина Пономарева, Военно-промышленный курьер


Когда российский чиновник читает с бумажки «фром май харт» на международном форуме, это вызывает смех. Когда то же самое делает командир пассажирского лайнера в полете, это вызывает ужас. Вопрос качества авиационного английского российских пилотов и диспетчеров настолько актуален, что Росавиация, в чьем ведении находится сертификация авиаперсонала, посвятила этой проблеме двухдневную конференцию. На ней были представлены все 17 учебных заведений отрасли, летные службы воздушных перевозчиков и Госкорпорация ОрВД, руководящая диспетчерами.

Специалисты сошлись во мнении, что система обучения диспетчеров и экипажей требует реорганизации. Программы и методы преподавания должны обеспечивать знания, соответствующие четвертому уровню владения языком по шкале ИКАО (Международная организация гражданской авиации), и использовать самые передовые практики.

Моя твоя не понимай

“Из-за стресса диспетчер Загребского центра УВД перешел с английского на родной хорватский, что и привело к катастрофе”

То, что владение экипажами воздушных судов английским языком напрямую влияет на безопасность полетов, ИКАО признала более сорока лет назад и поставила его незнание в один ряд с ошибками пилотирования, отказами техники и сложными метеоусловиями. Поводом стала крупнейшая в истории гражданской авиации катастрофа, унесшая жизни 583 человек. В 1977 году в аэропорту Тенерифе на взлете столкнулись два Boeing 747 авиакомпаний KLM и PanAm. Расследование показало, что пилоты неправильно использовали стандартную фразеологию радиообмена и не поняли указаний диспетчера. Год спустя случилась еще одна «языковая» катастрофа: в небе над Балканами столкнулись британский Trident 38 и югославский DС 9. Диспетчер Загребского центра УВД в условиях стресса, вызванного интенсивным воздушным движением, перешел с английского на родной хорватский, что и привело к катастрофе.

Открытие для зарубежных авиакомпаний полетов по транссибирским, трансполярным и южноазиатским трассам потребовало от российских диспетчеров на этих маршрутах соответствия международным требованиям. Из-за незнания языка случались курьезные ситуации. Например, экипаж индийской авиакомпании был вынужден вернуться в Дели, поскольку связь с российскими диспетчерами на маршруте оказалась невозможной, их корявый английский пилоты не поняли. Тогда диспетчеров срочно отправили в зарубежные учебные центры, лицензированные ИКАО. Меры были приняты сразу, поскольку это происходило еще во времена централизованного управления со стороны Министерства гражданской авиации СССР. Сейчас ответственность за подготовку летных экипажей и диспетчеров УВД в компетенции их работодателей. Два года назад языковой фактор снова мог стать предпосылкой к летному происшествию. В международном аэропорту Сочи диспетчер, допущенная к ведению радиосвязи на английском, не сумела договориться с экипажем турецкой авиакомпании, но турки, к счастью, как-то справились сами. Катастрофа Ан-124 «Саратовских авиалиний» в Подмосковье, как выяснили эксперты, тоже имела языковую подоплеку. Бортовой информатор самолета предупреждал о технической проблеме на английском, но экипаж не понял. Эти примеры привел Юрий Дарымов, авторитетный авиационный эксперт, имеющий полувековой стаж работы в отрасли, в том числе в аэронавигационной комиссии ИКАО. Он отмечает, что наиболее продвинутые учебные центры авиакомпаний и УВД имеют современный уровень технической оснащенности, закупают лицензионные программы обучения и ориентируются на требования ИКАО. В заведениях, подведомственных Росавиации, иностранному языку отводится меньше учебных часов, чем другим дисциплинам. Региональные летные училища испытывают серьезные трудности с подбором квалифицированных преподавателей, которых в глубинке найти трудно, особенно при местной зарплате.

Отличники морзянки

С тех пор как российские авиакомпании стали использовать иностранные воздушные суда и массово выполнять международные авиаперевозки, проблема недостаточного знания экипажами английского усугубляется. Современные требования ИКАО предусматривают не только освоение фразеологии радиообмена, но и свободное владение языком, позволяющее объясниться во внештатных ситуациях, понять и «доконструировать» речь диспетчера, если она отличается от стандартной, что вполне может произойти в аварийных и стрессовых ситуациях.

На деле знания курсантов, а порой и их преподавателей далеки от реальных условий полета и требований авиакомпаний. Представитель учебного центра «Аэрофлота» Николай Изосимов рассказал, что российский национальный перевозчик практикует отбор перспективных курсантов еще на стадии их обучения. По его словам, в 2014 году были отобраны только шесть человек из Ульяновского летного училища, в 2019-м – уже 180. То есть у людей появилась мотивация к самообразованию. В учебном плане зачастую на язык отведен всего один час в неделю, зато преподается азбука Морзе. К изучению английского относятся весьма снисходительно, по крайней мере за неуспеваемость по этому предмету не отчисляют. Как результат в Бугурусланском летном училище конкурсный отбор прошел только один из 17 претендентов. Понятно, что знания далеки от идеала и выпускников приходится обучать дополнительно под стандарты перевозчика. «Аэрофлот» имеет новейшие тренажеры Вoeing и Airbus. Без знания языка к ним не подступиться: там вся документация исключительно на английском. «Хватит уже изучать азбуку Морзе, – заявил Изосимов – времена радистки Кэт давно миновали. Нам нужны квалифицированные пилоты для международных полетов».

Английский даром не бывает

“Индийский экипаж был вынужден вернуться в Дели, корявый английский российских диспетчеров пилоты не поняли”

По мнению заместителя руководителя Росавиации Олега Сторчевого, сейчас любое учебное заведение только первоначальный этап подготовки, а его выпускники – своеобразный «полуфабрикат». Работодатель вправе ожидать, что получит готовых специалистов, но на деле в учебных заведениях совсем другие стандарты и требования. Выпускникам еще предстоит окунуться в реальную работу, условия которой отличаются от академических, как небо от земли. Именно поэтому в учебных заведениях нужно ввести практику изучения руководства по летной эксплуатации иностранных воздушных судов в оригинале, то есть на английском, а не в переводе, как это делается сейчас. Впрочем, даже руководство по эксплуатации отечественного «Суперджета» тоже англоязычное. Следует изменить устойчивое представление о том, что будущим сотрудникам региональных авиакомпаний, выполняющим полеты только по России, английский не так уж и нужен. По мнению Сторчевого, важно максимально приблизить стандарты обучения к требованиям работодателя, чтобы преподаватели понимали специфику работы экипажа в полете. Пока что они оторваны от производства, и это влияет на качество знаний выпускников. Кроме того, тенденция ухода от стандартов радиообмена в сторону свободного диалога на основе всестороннего владения английским языком имеет существенный изъян. У каждого человека свои особенности произношения, потому темп речи, словарный запас и влияние возможной стрессовой ситуации могут сыграть не в пользу свободного диалога, а только навредить. Возможно, базовым вариантом должна оставаться стандартная фразеология, когда все понимают всех.

Взаимодействие «науки и производства» горячо поддерживают учебные заведения. По словам Татьяны Стародубцевой из Ульяновского высшего авиационного училища ГА, стажировка в летных службах перевозчиков и центрах УВД необходима для повышения квалификации преподавателей английского. Госкорпорация ОрВД первой предложила педагогам стажировки в реальных условиях. К сожалению, этот опыт пока не стал массовым. Кроме того, финансовые возможности учебных заведений исключают стажировку за рубежом. Результативность профессионального общения с носителями языка сейчас явно недооценивается, хотя раньше училища могли себе позволить стажировки персонала в Англии и США.

«Метод попугая» не работает

К тестированию специалистов по шкале ИКАО тоже имеются разные подходы. Эксперт агентства «Безопасность полетов» Надежда Мельниченко считает, что наиболее результативен холистический, то есть целостный подход к оценке знания языка. Важно, чтобы это был свободный уровень владения иностранным языком образованного человека, а не просто заученные фразы. В экзаменационной практике случалось, что диспетчеры не могли понять сообщение экипажа об отказах на борту, запрос о вынужденной посадке и другую критическую информацию, если она выходит за рамки изученной фразеологии.

Итог конференции – создание «дорожной карты» мероприятий по реформированию системы обучения английскому российских пилотов и диспетчеров. Подборку всех «языковых» летных происшествий составило агентство «Безопасность полетов». Учиться на чужих ошибках – проверенный способ.




комментарии (0):













Материалы рубрики

Герман Костринский, Ольга Копытина при участии Сергей Хитров
РБК
Инвесторы согласились подождать выплат по облигациям Домодедово еще год
Ольга Самофалова
РИА Новости
Амбиции России завели ее на самый верх
Светлана Петрова
Эксперт
Поставки полностью импортозамещенных самолетов в авиакомпании планируются в 2026 году

Lenta.ru
Россия наращивает производство дронов. Как их используют на благо россиян?

РБК
Кто и как финансирует производство гражданских беспилотников
Роман Гусаров, AVIA.RU
Эксперт
Как регулировать перебронирование без вреда для пассажиров и авиакомпаний?
Валерия Чуб
Известия
Первых дело: как прошла премьера героической комедии «Есть только МиГ»
Анастасия Костина
Известия
Пункт допуска: Россия и Индия приблизились к безвизу для туристических групп



Ирина Мишина
Свободная Пресса
Второе рождение Бе-200: «Всемирный пожарный» получит российские двигатели
Андрей Коршунов
Известия
Полный в полет: геостационарный спутник поможет дронам освоить дальние маршруты
Владимир Гаврилов, Станислав Федоров
Известия
Пролет навигатора: авиакомпании лишатся льгот на 2 млрд рублей в год
Анастасия Николаева
Интерфакс
Дроны в помощь: как Росреестр проконтролирует владельцев земельных участков?
Анастасия Костина
Известия
Атмосфера открытости: в Японии и Южной Корее ждут прямых рейсов с Россией
Наталия Ячменникова
Российская газета
Бакалавр по дронам. В 2026 году МГТУ ГА выпустит первых специалистов по эксплуатации беспилотников с высшим образованием
Андрей Коршунов
Известия
Крутой оборот: «ремонтные чемоданчики» быстрее вернут в строй поврежденные самолеты
Дмитрий Маракулин
Деловой Петербург
Суд подтвердил законность роста тарифов на парковку в аэропорту Пулково

РБК
Как промышленный дизайн делает дроны более быстрыми
Денис Гриценко
Известия
Огонь с батареей: в РФ впервые испытали дрон для тушения пожаров с автономным питанием
Максим Карабицкий, Павел Вихров
Известия
Поддержка воздуха: почти в 60 регионах РФ снимут ограничения на крупные дроны
Даниил Сечкин
Известия
Остров приближения: Россия и Япония обсуждают возобновление прямых авиарейсов
Денис Гриценко
Известия
Гулять под зондом: космический мусор может в любой момент упасть в любой точке Земли
Олег Дилимбетов
MASHNEWS
Само название устраняет барьеры: ОАК заинтересовалась авиатакси
Виктория Грушевская
Деловой Петербург
От носков до туров на Кубу: зачем Wildberries купил туроператора Fun&Sun
Андрей Коршунов
Известия
В высшей станции: технологии «Венеры-9» используют для будущих межпланетных миссий
Арсений Замостьянов
Известия
Экспедиция в преисподнюю: как советская техника добралась до Венеры
Денис Гриценко, Андрей Коршунов
Известия
Вселенские масштабы: природоподобные технологии помогут освоить космос
Денис Кузнецов
Известия
Горячая путевка: Wildberries & Russ купила крупного туроператора Fun&Sun

РИА Новости
Беспилотное будущее России: производство БАС на Дальнем Востоке
Татьяна Тюменева ("Российская газета", Санкт-Петербург)
Российская газета
Авиаэксперт Гусаров: Неубранная стойка шасси - это не критичная ситуация, но она предполагает возвращение в пункт вылета

Деловой Петербург
Без россиян "пришёл конец": аэропорту финской Лаппенранты грозит закрытие
Тимур Латыпов
«БИЗНЕС Online»
«Надо зубы вышестоящим показывать»: в 2025 году КАЗ поднимет только один Ту-214
Татьяна Ларионова, обозреватель «ТР»
Транспорт России
Летали и будем летать!
Дмитрий Бевза
Российская газета
Как не устроить пожар в самолете: 7 правил перевозки внешних аккумуляторов
Алла Скрипова
74.RU
Отменили авиарейс из-за угрозы БПЛА. На что рассчитывать пассажиру
Екатерина Забродина, Антон Конев, Иван Краснов
RTVI
Маршрут построен: как Путин будет добираться до Венгрии
Герман Костринский
РБК
Авиакомпании обяжут отчитываться о выбросах CO2 на международных рейсах
Анастасия Николаева
Интерфакс
Подробно и в деталях: что Путин рассказал Алиеву о катастрофе с самолетом AZAL?
Владимир Гаврилов, Денис Кузнецов
Известия
«Не бывает старых самолетов, есть неисправные воздушные суда»
Антон Белый, Юлия Леонова
Известия
Корпусный подход: российская 3D-ткань сделает БПЛА более ударопрочными
Валентина Лезина
Национальная Служба Новостей (НСН)
«Риски высоки»: Авиаэкспертов удивило заявление Минтранса об аэротакси в городах
Олег Дилимбетов
MASHNEWS
«Бюджетных вложений хватит только на поддержку штанов»: Россия сокращает расходы на развитие авиапромышленности
Владимир Гаврилов
Известия
Летают тут: владельцы авиатакси захотели сами выдавать себе сертификаты на перевозку
Кирилл Фенин, Анастасия Костина
Известия
Встречный двигатель: РФ рассчитывает на скорое проведение консультаций с США
Артем Мостыканов, Мария Федорова
РБК
Как в России готовят специалистов гражданской беспилотной авиации
Андрей Коршунов
Известия
Алюминиевые образцы: ученые создадут из лома высокопрочные детали для самолетов

93.ru
На Кубани планируют возродить малую авиацию
Виктория Грушевская
Деловой Петербург
Альтернатива Турции и ОАЭ: туроператоры ожидают всплеск спроса на отдых в Китае
Любовь Капустина
Российская газета
"Ангара" может прекратить полеты: кто может заменить компанию и скажется ли это на перевозках?
Наталия Ячменникова
Российская газета
С дроном на "ты". Университет гражданской авиации получил сертификаты летной годности на тяжелый беспилотник
Елена Сухорукова, Дарья Молоткова
РБК
У крупнейшего оператора duty free в Шереметьево сменился собственник

 

 

 

 

Реклама от YouDo
erid: LatgC9sMF
 
РЕКЛАМА ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ АККРЕДИТАЦИЯ ПРЕСС-СЛУЖБ

ЭКСПОРТ НОВОСТЕЙ/RSS


© Aviation Explorer